otografiile lotului sunt informative și orientative, neputând să asigure o vedere extrem de detaliată a obiectului din toate unghiurile. Recomandăm inspectarea fizică atentă a lotului înainte de licitare.
otografiile lotului sunt informative și orientative, neputând să asigure o vedere extrem de detaliată a obiectului din toate unghiurile. Recomandăm inspectarea fizică atentă a lotului înainte de licitare.
105. Biblia de la Blaj ("Biblia, adecă Dumnezeiasca Scriptură a Legii Vechi și a ceii Noao"), 1795, piesă rară
Preț de pornire
Pretul de pornire si cel estimat nu sunt preturi de vanzare efective
EUR 1.500
Adjudecat
Pretul de pornire si cel estimat nu sunt preturi de vanzare efective
Lucrare fundamentală, cunoscută şi ca Biblia lui Bob sau Biblia lui Clain, este un produs tipografic de excepţie prin monumentalitate şi prin sobrietate, iar din punct de vedere filologic, textul este redactat în cea mai frumoasă limbă românească. Samuel Clain, traducătorul din greacă, a lucrat circa trei ani la realizarea acestei traduceri, pe vremea când era prefect de studii la Colegiul Sf. Barbara de la Viena (1783-1785). Este a doua traducere a Sfintei Scripturi în limba română, după Biblia lui Şerban Cantacuzino din 1688, pe care Samuel Clain a şi folosit-o, de altfel. Caracterele sunt chirilice. Aşadar, Biblia poate fi socotită ca fiind a lui Clain, pentru că acesta a făcut traducerea. Ioan Bob, personajul care îi conferă celălalt nume, Biblia lui Bob, a fost vlădica Făgăraşului şi susţinătorul realizării acestei opere tipografice. Însemnele de proprietate păstrate atestă prezența exemplarului în biblioteci personale în cea de-a doua jumătate a secolului al XIX-lea și secolul al XX-lea. Piesă autentică, importantă pentru istoria tiparului românesc vechi de la sfârșitul secolului al XVIII-lea, prezintă [10] f. + 894 p. + 246 p., fiind un exemplar complet. Prezintă ornamente tipografice sub forma unor gravuri, inițiale ornate, frontispicii și vignete. Foaia de titlu: ștampile „Biblioteca Particulară a Pr. Sak. M. I. Bogos No. 409/1940” și „Biblioteca Personală George Marin Bogos . Nihil Sine Deo” (se repetă și pe alte pagini). Forzaț 2: „Iliescu [...]”. Foaia de gardă 1r: note manuscrise databile în cea de-a doua jumătate a secolului al XIX-lea (1852, 1860, 1861, 1863, 1865, 1867, 1869, 1871, 1872, 1873, 1874) fără importanță istorică. În partea a doua (p. 30-31) regăsim o serie de note manuscrise care menționează anii de naștere, căsătorie sau deces al unor persoane care - probabil - s-au aflat în posesia volumului: Maria Georgescu (n. 23 septembrie 1893), Ruxand Georgescu (căsătorită în 3 noiembrie 1891), Dumitra Iliescu (d. 25 septembrie 1905), Eugenia I. Georgescu (d. 27 noiembrie 1898), Petru I. Georgescu (d. 24 septembrie 1899), Ioan G. Georgescu (d. 6 august 1899). P. 246 (a doua numerotare): notă manuscrisă fără importanță istorică. Legătura volumului este realizată din tăblii de lemn îmbrăcate în piele. Coperțile sunt decorate prin intermediul unor chenare din linii, completate de ornamente florale, pe coperta 1 regăsim un medalion cu scena Răstignirii. Pe cotor, între nervuri și în zona acestora, sunt ornamente florale și vegetale; se păstrează elemente ale încuietorilor.
Dimensiuni
width 25 cm, height 38 cm
Informații documentare
BRV II, p. 595
Informații suplimentare
Pentru neclarități în legătură cu procedura de licitare, costurile adjudecării, termenii de garantare, de plată și de ridicare a lotului adjudecat recomandăm citirea/recitirea cu atenție a Regulamentului de Licitare.
Lucrare fundamentală, cunoscută şi ca Biblia lui Bob sau Biblia lui Clain, este un produs tipografic de excepţie prin monumentalitate şi prin sobrietate, iar din punct de vedere filologic, textul este redactat în cea mai frumoasă limbă românească. Samuel Clain, traducătorul din greacă, a lucrat circa trei ani la realizarea acestei traduceri, pe vremea când era prefect de studii la Colegiul Sf. Barbara de la Viena (1783-1785). Este a doua traducere a Sfintei Scripturi în limba română, după Biblia lui Şerban Cantacuzino din 1688, pe care Samuel Clain a şi folosit-o, de altfel. Caracterele sunt chirilice. Aşadar, Biblia poate fi socotită ca fiind a lui Clain, pentru că acesta a făcut traducerea. Ioan Bob, personajul care îi conferă celălalt nume, Biblia lui Bob, a fost vlădica Făgăraşului şi susţinătorul realizării acestei opere tipografice. Însemnele de proprietate păstrate atestă prezența exemplarului în biblioteci personale în cea de-a doua jumătate a secolului al XIX-lea și secolul al XX-lea. Piesă autentică, importantă pentru istoria tiparului românesc vechi de la sfârșitul secolului al XVIII-lea, prezintă [10] f. + 894 p. + 246 p., fiind un exemplar complet. Prezintă ornamente tipografice sub forma unor gravuri, inițiale ornate, frontispicii și vignete. Foaia de titlu: ștampile „Biblioteca Particulară a Pr. Sak. M. I. Bogos No. 409/1940” și „Biblioteca Personală George Marin Bogos . Nihil Sine Deo” (se repetă și pe alte pagini). Forzaț 2: „Iliescu [...]”. Foaia de gardă 1r: note manuscrise databile în cea de-a doua jumătate a secolului al XIX-lea (1852, 1860, 1861, 1863, 1865, 1867, 1869, 1871, 1872, 1873, 1874) fără importanță istorică. În partea a doua (p. 30-31) regăsim o serie de note manuscrise care menționează anii de naștere, căsătorie sau deces al unor persoane care - probabil - s-au aflat în posesia volumului: Maria Georgescu (n. 23 septembrie 1893), Ruxand Georgescu (căsătorită în 3 noiembrie 1891), Dumitra Iliescu (d. 25 septembrie 1905), Eugenia I. Georgescu (d. 27 noiembrie 1898), Petru I. Georgescu (d. 24 septembrie 1899), Ioan G. Georgescu (d. 6 august 1899). P. 246 (a doua numerotare): notă manuscrisă fără importanță istorică. Legătura volumului este realizată din tăblii de lemn îmbrăcate în piele. Coperțile sunt decorate prin intermediul unor chenare din linii, completate de ornamente florale, pe coperta 1 regăsim un medalion cu scena Răstignirii. Pe cotor, între nervuri și în zona acestora, sunt ornamente florale și vegetale; se păstrează elemente ale încuietorilor.
Informații suplimentare
Pentru neclarități în legătură cu procedura de licitare, costurile adjudecării, termenii de garantare, de plată și de ridicare a lotului adjudecat recomandăm citirea/recitirea cu atenție a Regulamentului de Licitare.