60. Manuscris Păstorel Teodoreanu, „Dare de seamă”, 7 file, recenzie pentru cartea Gargantua de François Rabelais

Preț de pornire

EUR 200

Sesiune

Sâm, 21 septembrie 2013 11:30

În 1963 apărea traducerea în limba română a cărții lui Rabelais, Gargantua, realizată de Romulus Vulpescu, cel care avea să publice cinci ani mai târziu versiunea completă a lucrării Gargantua și Pantagruel. Scriitorul Al. O. Teodoreanu, cunoscut și prin pseudonimul său Păstorel, redacta un referat de susținere solicitat de editură, după ce Tudor Arghezi refuzase acest serviciu. Scris într-un stil propriu, plin de farmec și savoare, recenzentul nu s-a sfiit să ofere variante mai inspirate asupra unor formule găsite de traducător, fără a diminua calitatea traducerii în întregul ei. Paginile de fațămerită citite și ca o continuare a povestirii rabelesiene.

Dimensiuni

custom h=29,5 cm

Informații suplimentare

Pentru neclarități în legătură cu procedura de licitare, costurile adjudecării, termenii de garantare, de plată și de ridicare a lotului adjudecat recomandăm citirea/recitirea cu atenție a Regulamentului de Licitare.

Pentru informații suplimentare în legătură cu lotul și licitația contactați Departamentul de Consultanți de Artă.

Alte loturi asemănătoare