222. Carmen Sylva, Culegere de poezii românești conținând 25 de poezii de Eminescu traduse în limba germană de Regina Elisabeta, 1889

Preț de pornire

EUR 150

Adjudecat

EUR 150

Sesiune

Joi, 22 iunie 2017 19:30

Volumul, publicat de Regina Elisabeta la Leipzig, în 1889, chiar înaintea morții lui Eminescu, conține câteva dintre poeziile acestuia traduse în limba gemană, alături de poezii de Alecsandri, Bolintineanu, Negruzzi. Eminescu a avut o relație tumultoasă cu Carmen Sylva, după ce aceasta i-a reproșat că nu i se adresează potrivit, Eminescu replicându-i "Doamnă, sunteți Regina României, nu și Regina Poeziei".

Dimensiuni

width 13 cm, height 19.5 cm

Informații suplimentare

Pentru neclarități în legătură cu procedura de licitare, costurile adjudecării, termenii de garantare, de plată și de ridicare a lotului adjudecat recomandăm citirea/recitirea cu atenție a Regulamentului de Licitare.

Pentru informații suplimentare în legătură cu lotul și licitația contactați Departamentul de Consultanți de Artă.

Alte loturi asemănătoare